Kbs sbs ebs cjenm jtbc 등등 방송국에서 일할때
보통 ‘클린’ 이라고 하면 마스터본에서 자막이랑 cg뺀 버전 말하잖아. ‘마스터’ 는 우상(채널로고) 없는거고
근데 티캐스트에서 온 사람들은 우상(채널로고) 없는 버전을 ‘클린’ 이라고 부르고 ‘클린’을 ‘소스’라고 부르던데. ‘마스터’는 우상까지 박아와야한다하고(그럼 다른 채널에서 못틀텐데;;그건낫마인가) 그럼 외부 종편실이나 믹싱실 등에서 일할땐 어떻게 소통해? 안에서랑 밖에서 일할때 알아서 바꿔서 말하나?? 안헷갈려???
티캐스트는 방송프로그램 제작할때 어떻게하는거야? 다른 방송국중에도 업계용어 다른경우 있나 급궁금해
만약 이직해서 용어 달라서 사고나면 어케해???🤔
댓글 8
CJ ENM · i********
클린을 소스라고하는 건 신박하네 ㅋㅋㅋㅋ
JTBC · d*****
일단 우리는 님이말씀하신대로 단어사용하는데 클린을 소스라고 하는건 생소하네요~~ 그분이 뭘 모르고 말씀하신것 같아요
티캐스트 · i********
유사방송사라 그래 제작 표준 용어 있으면 잘 알려드려줘 ㅋㅋㅋ 회사채널 10개중에 제작채널은 하나밖에 없어서 이외 수급채널이나 구매쪽에서 건너가신 분들은 잘 모를수도 있어
미디어로그 · 단****** 작성자
헐맞어 구매쪽에서 넘어왔는데....근데 자기가 아는게 정답이래 완전 노답임;; 모르는걸 왜 인정 안하고 자기가 말하는게 맞다고 우기는걸까 답답쓰;;
티캐스트 · i********
ㅋㅋㅋ 누군지 알 것 같다
미디어로그 · 단****** 작성자
심의의견이라고 명태 누끼딴것도 출처박으라고 하는건..그래..그럴수있듬..예능자막인데 마침표 없는거 일일이 tc체크오는거..모르는데 트집잡느라 참 힘들겠다 싶음....근데 가편본 종편본 믹싱본 구분도 할 줄 모르는건 좀;;;;;;; 자꾸 헷갈리게해서 일하는거 넘나 힘듭니다ㅠㅠ알려드리면 너는 틀렸고 자기가 말한게 맞으니 맞추라고 명령한다우; 원래 그렇게 리더십과 카리스마가 넘치는 인물이야?;;