토픽 TV·연예

민희진 뉴진스.. 짭진스 당했네

삼성전자 · !*********
작성일05.23 조회수17K 댓글74

손비비기 표절, 한복 입기 표절
아일릿 상대로 억지 부리더니
원작자에게 제대로 조롱 당하네
멕시코 진스가 인증 ㅋㅋㅋ
민희진 가서 말이라도 해야 하지 않냐
창작자 존중 어쩌고 해야한다며

피드: todo este nos plagiaron en la cara, es como, brooo en el mismo titulo estaba la pista jajajaja

번역: 이 모든 걸 우리 얼굴 앞에서 표절한 거야, 마치, 브로, 트랙 제목이 같았어 하하하하

민희진 뉴진스.. 짭진스 당했네

민희진 뉴진스.. 짭진스 당했네

댓글 74

회계사 · l*********

와 근데 진짜 충격적일정도로 대놓고 카피했네
아일릿도 너무 하다는 생각이 들었는데 귀여운 수준이네

대상 · p***

ㅋㅋㅅㅋㅋ 욕잘하는 아주머니 석고대죄 해야겠네

동아제약 · l********

살다살다 대깨보다 더한 새끼들이 있음을 요즘 느낌

삼성전자 · !********* 작성자

Gemini와의 대화

todo este nos plagiaron en la cara, es como, brooo en el mismo titulo estaba la pista jajajaja

위 스페인어 문장은 어떤 맥락이야?

답안 표시
volume_up
이 문장은 누군가의 작품이나 아이디어가 노골적으로 표절 당했다는 불만을 나타내고 있습니다.

todo este: "이 모든 것" 혹은 "이 전체"를 의미합니다.
nos plagiaron: "표절 당했다" 입니다. "plagiar"는 동사로 "표절하다"라는 뜻이며, "nos"는 "우리"를 의미하는 ضمیر (damiir, 대명사)의 1인 복수 직접 목적격입니다.
en la cara: "얼굴 앞에서" 또는 "뻔뻔하게"라는 뜻의 문구입니다.
brooo: 불만이나 놀라움을 표현하는 감탄사입니다.
en el mismo titulo: "제목 자체에"라는 뜻입니다.
pista: "힌트" 또는 "手がかり"를 의미합니다.
jajajaja: 스페인어 웃음소리입니다.
문맥을 종합해 보면, 누군가가 자신의 작품이나 아이디어가 표절 당했다고 분노하고 있습니다. 표절의 증거가 너무나 명백해서 제목 자체에 표절의 흔적이 있다고 지摘 (jigae, 지적)하고 있습니다.

서울특별시 · l*********

민희진 이럴 줄 일았음 결국 뉴진스 나락으로 보내는건 민희진임

COUPANG · l*********

정작 표절 보상 피해는 하이브가 보는거 아님? ㅠㅠ 진짜 불쌍하다 하이브

신고에 의해 숨김 처리 되었습니다.

삼성중공업 · 집*******

대댓글 이미지

삼성중공업 · 집*******

듣고싶은 것만 골라 듣는 너보다 이분들이 더 애국자들이시네.

인기 채용

더보기

TV·연예 추천 글